Organizations may need new data or, alternatively, they may have existing data needs to be managed and converted into information. Spiny Babbler knowledge center helped convert data collected over 13 years by sectoral experts in development of the Netherlands Consulate in Nepal into a 350-page publishable manual. Institutional, program, project, or event related information may need to be streamlined and made shareable such as in the case of the earliest violence against women and girls manual for UNICEF regional office for South Asia.

Spiny Babbler knowledge center and filter, analyze, organize, and manage information, memories, and sitting knowledge or additionally complete and update the information. This sector builds on the following expertise:

  • Writing in English and Nepali: Technical as well as creative writing is the base upon which Spiny Babbler is built. Research in some of Nepal’s most remote as well as urban areas, regular publication, appreciation by the independent media as well as established writers: the knowledge center has a very strong base in writing. Whether a script for Habitat for Humanity, annual report for Lutheran World Federation, book on women trafficking, leaflet or prospectus text, PowerPoint presentation, the knowledge center has covered significant ground over the years.
  • Editing in English and Nepali: Initially legalized as Editorial Services in 1994, the knowledge center has processed documents for other editorial teams as well as global institutions such as the International Red Cross. Besides copy and substantive editing, the team has led projects such as creative writing on mountain issues from 20 nations across the world (Iran, China, Bangladesh to Switzerland) for APMN, networked with more than 83 schools of Central Nepal as for its Child-to-Child project with ILO and other products.
  • Translation from English to Nepali or the other way. One critic commented that our translation personnel capture, “the fog’s moisture and the light of a million fireflies.” In the meanwhile, health, governance, conservation, gender, and more than 100 documents have also been translated over the years. RTI international’s security related document, Heifer International’s animal husbandry related issue, or Redd Barna’s health manual, Spiny Babbler knowledge center has provided excellent quality.
  • Imaging in the form of still photos, full HD videos, illustration on paper, computer generated 2D or 3D imaging and films. Exhibitions, technical documents, professional documentaries and docu-dramas that the knowledge center has produced have been discussed and shared at the international level. New approaches, innovative presentations, and clear messaging are strengths of the knowledge center. More than 1000 illustrations have been prepared and published over the years.